Archive for juli, 2015

jul
03
2015

Testpersing

Blood+on+the+Tracks+Dylan

Elfduizend euro wil platenwinkel Amoeba uit Hollywood hebben voor een bijzondere elpee. En dan gaat het niet eens om een officiële plaat. Nee, integendeel. Het gaat om een testpersing van het album Blood On The Tracks van Bob Dylan. Van deze testpersing zijn maar vijf exemplaren in omloop.

Dat er toch een aantal van die testpersingen in de omloop zijn, heeft te maken met het feit dat het album met de testpersing klaar zou zijn. Qua productie van het album. Het verhaal achter dit album is verwarrend, vandaar ook dat van de eerste persing vijf exemplaren de deur uit zijn gegaan.

Bob Dylan wilde voor zijn eerste album onder een nieuw contract bij Columbia Records een akoestisch album maken. Maar op het laatste moment bedacht de zanger zich en haalde toch een begeleidingsband in huis. Met die band nam Dylan binnen vier dagen zijn nieuwe album op, een album over huwelijksperikelen. Deze opnames staan bekend als de september- of de New York-tapes.

Vlak voor kerst ontmoette Dylan zijn jongere broertje David Zimmerman, die in tegenstelling tot Bob zijn joodse achternaam nooit heeft gewijzigd. Daar, in Minneapolis en op advies van broertje David, besloot Dylan om een aantal nummers opnieuw op te nemen, waaronder Tangled Up In Blue, Simple Twist Of Fate en You’re A Big Girl Now, met lokale muzikanten. Tijd om de hoes, met daarom een zelfportret van de hand van de zanger, aan te passen was er niet. Vandaar dat de ‘nieuwe’ artiesten niet op de hoes staan vermeld.

Dat is het verhaal. Het moet wel waar zijn, want anders kan platenwinkel Amoeba uit Hollywood de New Yorkse persing niet voor zo’n waanzinnig bedrag in de etalage hebben staan. Voor de Dylan-fan met een forse portemonnee een leuk en geweldig collector’s item. Maar voor gewone stervelingen moet er ook iets onbereikbaars zijn.

jul
02
2015

Smalhout

Vanmorgen is Telegraaf-columnist Bob Smalhout overleden. Natuurlijk maakte Smalhouts krant het nieuws zelf bekend. Al om 4.27 uur verscheen op de website van de Telegraaf de melding van het overlijden van de oud-anesthesioloog. Een vreemd tijdstip, nietwaar?

Wie is er om half vijf nog op de redactie, ook al is het Neerlands grootste ochtendkrant? René Steenhorst, is het antwoord op deze vraag. René was dus op de redactie toen er werd gebeld. Misschien werd niet eens naar de krant gebeld, maar rechtstreeks naar René’s mobiele telefoon. Waarom neemt hij midden in de nacht de telefoon op? Kon Steenhorst niet slapen, vanwege de warmte?

Maar ook, wie belt er ’s nachts naar de krant, waar meneer Smalhout wekelijks een column plaatste, om mee te delen dat hij is overleden? Is het een bericht dat terstond wereldkundig moet worden gemaakt? In dit geval dus wel.

Enfin.

Bob Smalhout.

Goede achternaam ook, Smalhout. Zeker voor iemand wiens vader een jood was en moeder een christin van hervormde huize. Misschien was deze combinatie wel de reden dat de oud-anesthesioloog lijsttrekker werd van de Lijst Pim Fortuyn voor de Senaat. Maar toen Bob te horen kreeg dat hij, mocht hij gekozen worden, zijn column moest opgeven, haakte hij af. Nummer 2 op de lijst, staatssecretaris Rob Hessing, werd met voorkeurstemmen gekozen, is het verhaal. En Bob kon blijven schrijven bij de meest rechtse krant van de noordelijke Lage Landen.

Bob is niet meer. 87 is hij geworden. Gestorven aan nierfalen. De anesthesioloog in ruste weigerde om aan de dialyse te gaan. Hij werd alsnog 87 jaar, een hoge leeftijd.

jul
01
2015

Marco van Basten mogelijk assistent-bondscoach

KATWIJK – Marco van Basten is één van de beoogde assistent-bondscoaches van het Nederlands Elftal. Dat meldt AD Sportwereld woensdag. Van Basten, momenteel assistent-coach bij AZ, begon zijn trainers-carrière bij Oranje als bondscoach. Zodoende kent de voormalige topvoetballer de gang van zaken bij de KNVB, waardoor hij een goede aanvulling is op aankomend bondscoach Danny Blind en de onervaren trainer Ruud van Nistelrooy.

Na het WK van 2006 en EK van 2008 werd Van Basten hoofdtrainer bij Ajax, Heerenveen en AZ. Bij die laatste club kreeg de coach fysieke klachten van het hoofdtrainerschap, waardoor hij een stapje terug deed en assistent-coach is geworden.

Ook Hennie Spijkerman, nu assistent bij Ajax en in het verleden onder meer trainer van PEC Zwolle en FC Emmen, staat op het lijstje.

jul
01
2015

Counterfeit

Bob_Dylan_-_World_Gone_Wrong

Een paar jaar geleden kocht ik de elpee World Gone Wrong van Bob Dylan. Een leuke persing, want de plaat zelf bleek een groene persing te zijn. Om erachter te komen wat voor plaat ik in handen had, nam ik contact op met Tom Willems, de grootste Dylan-kenner van de Lage Landen. Sinds jaar en dag houdt hij de weblog Bob Dylan in (het) Nederland(s) bij en is een bron van kennis over de Amerikaanse dichter.

Tom wees me erop dat ik een heuse counterfeit op de kop had getikt. Een counterfeit is een album dat niet “echt” is. Dat betekent niet dat het gaat om een versie met slecht geluid of met een door vocht aangetaste en zelf uitgeprinte hoes. Nee, het is ‘slechts’ een nep-persing.

Counterfeit. Wat een schitterend woord. Je ziet er twee woordgroepen in. Een Engelse groep met ‘counter’ en een Nederlandse bijdrage in ‘feit’. Counterfeit. Alsof de Engelsen een goede woord-uitgang zochten en in het Nederlands het woordje ‘feit’ tegenkwamen. Tijd dus om mijn Wolters’ Woordenboek Engels-Nederlands erop na te slaan.

Ook weer zo’n mooi woord, trouwens, Wolters’. Vermoedelijk is die apostrof er om aan te geven dat het woordenboek van Wolters is. Een extra ‘s’ zou niet passen als de achternaam als bezittelijk voornaamwoord zou fungeren, waardoor die apostrof zijn dienst moet doen. Dus Wolters’ in plaats van Wolterss. Jammer, want anders zou Wolters’ verre familie kunnen zijn van dichter C. Buddingh’.

Enfin.

Ik sloeg Wolters’ open bij counterfeit om de betekenis van het woord te zoeken. Het mooie van een fysiek woordenboek is dat je verschillende vertalingen van één woord te zien krijgt. Wie zich enkel beperkt tot de digitale Google Translate, ziet vaak maar één vertaling te zien, waarbij vertalen inderdaad vér-talen is en daardoor nog schraler wordt dan dat vertalen al doet vermoeden.

Counterfeit. Wolters’ meldt tussen rechte haken dat het laatste woord [-fit] is. Die haken duiden erop dat ‘-fit’ een niet-Britse (spellings)variant is. Vermoedelijk Amerikaans, want dat is immers de overheersende variant van het Engels. Het geeft in ieder geval een goede manier om counterfeit uit te spreken. Want een ‘ei’-klank kennen ze in het Engels niet echt, of het moet zijn zoals in ‘apartheid’, wat een leenwoord uit het Nederlands is.

Of nee, uit het Afrikaans. Maar laten we onszelf niet voor de gek houden: zonder de Nederlandse ontdekkingsreizigers was er van het Afrikaans niets geworden. Alsof we er trots op zouden moeten zijn.

Wolters’ geeft een paar vertalingen van het woord counterfeit. Onder de Romeinse 1, de bijvoeglijk naamwoorden, staan de woorden: ‘nagemaakt, vals’. Romein 2 meldt, als zelfstandig naamwoord: ‘namaak’. Volgens Romein 3, de werkwoorden-afdeling, is counterfeit het ‘namaken, vervalsen; huichelen’. Een ‘counterfeiter’ is een ‘valse munter’.

Kijk, dat zijn de leuke bijkomstigheden van een woordenboek. Behalve een aantal vertaalopties, geven die opties ook een sfeer aan. Huichelen, waar hoor je dat woord nog? Het heeft iets nieuwtestamentisch. Je ziet die Farizeeërs voor je, die lafaards die de boel belazeren door een nep-persing op de markt te brengen.

Natuurlijk, het kopen van een counterfeit zou me op een boete kunnen komen staan. Heling, nietwaar? Maar dat zou me wel wat waard zijn, zo’n heling-boete. Want zo’n namaak-persing levert altijd wel wat op.