Marieke Lucas Rijneveld
De Nederlandse auteur Marieke Lucas Rijneveld heeft de prestigieuze International Booker Prize gewonnen met de debuutroman The Discomfort of Evening, de Engelse vertaling van Rijnevelds debuutroman De avond is ongemak. In een eerste reactie zegt de schrijver zo trots te zijn “als een koe met zeven uiers”.
De 29-jarige Rijneveld is de eerste Nederlandse schrijver die de zeer belangrijke prijs voor literatuur die in het Engels is vertaald heeft gewonnen. De auteur komt daarmee in een rij met beroemde auteurs, onder wie Nobelprijswinnares Olga Tokarczuk, David Grossman en Philip Roth. Met vertaler Michele Hutchison (1972) deelt Rijneveld de ruim 55.000 euro prijzengeld.
Het boek van Rijneveld, dat twee jaar geleden in het Nederlands verscheen, gaat over de tienjarige Jas en haar boerengezin dat een zoon verliest na een ongeluk. In 2019 stond het boek op de longlist van de Nederlandse Libris Literatuurprijs.
In het radioprogramma Nieuws en Co is Rijneveld vol lof over het werk van vertaler Hutchison. “Het was wel gek om het uit handen te geven, maar ze is echt heel dicht bij het verhaal gebleven. De poëzie van het boek, het ritme; dat is voor een vertaler natuurlijk belangrijk om dat zo goed mogelijk te behouden. Dat heeft Michele enorm goed gedaan.”
Rijneveld is erg blij met de samenwerking met Hutchison. “Je doet het samen en daarom vind ik het ook zo mooi dat de prijs zowel voor de schrijver als de vertaler is,” vindt Rijneveld.
Inmiddels werkt de auteur aan een nieuw boek. “Ik ben ermee bezig en we gaan zien wanneer het gaat komen. Het is vooral heel fijn om ermee bezig te zijn en om aan iets nieuws te werken.”
Tommy Wieringa en Harry Mulisch
Vorig jaar werd Tommy Wieringa genomineerd voor de International Booker Prize, met de vertaling van zijn De dood van Murat Idrissi. In 2007 is ook Harry Mulisch genomineerd, voor zijn hele oeuvre. Nooit eerder wist een Nederlandse auteur door te dringen tot de shortlist van de literatuurprijs.
Dit jaar waren de andere genomineerden The Enlightenment of the Greengage Tree van de Iraanse schrijver Shokoofeh Azar, The Adventures of China Iron van de Argentijnse Gabriela Cabezón Cámara met, Tyll van de Duitser Daniel Kehlmann, Hurricane Season van de Mexicaanse Fernanda Melchor en The Memory Police van Yoko Ogawa uit Japan.
Bron: NOS
Tags // 2007, 2019, 2020, Daniel Kehlmann, Daniel Kehlmann - Tyll, David Grossman, De avond is ongemak, De dood van Murat Idrissi, Fernanda Melchor, Fernanda Melchor - Hurricane Season, Gabriela Cabezón Cámara met, Gabriela Cabezón Cámara met - The Adventures of China Iron, Harry Mulisch, Hurricane Season, Hutchison, International Booker Prize, International Booker Prize 2020, Libris Literatuurprijs, Marieke Lucas Rijneveld, Marieke Lucas Rijneveld - The Discomfort of Evening, Marieke Lucas Rijneveld - De avond is ongemak, Michele Hutchison, Olga Tokarczuk, Philip Roth, Rijneveld, Shokoofeh Azar, Shokoofeh Azar - The Enlightenment of the Greengage Tree, The Adventures of China Iron, The Discomfort of Evening, The Enlightenment of the Greengage Tree, The Memory Police, Tommy Wieringa, Tommy Wieringa - De dood van Murat Idrissi, Yko Ogawa - The Memory Police, Yoko Ogawa
Trackback from your site.