apr
29
2015

Moderne tijden herleven

Author // frits_tromp1
Posted in // Modern Times

Tussen de poststukken van vandaag, vond ik een grote envelop. Een ruim A4-formaat. Erg zwaar voelde deze niet aan, maar er zal wel degelijk iets in. Een afzender stond niet op de envelop. Aan het handschrift te zien, was het een man geweest die me dit poststuk toestuurde. Maar wie het was, kon ik niet opmaken uit het handgeschreven adres.
Terwijl ik weer naar binnen liep, probeerde ik te ontwaren wat er precies in de envelop was gestopt. Maar ik zag alleen dat in de envelop een soort boek was verstopt. Een dun boekje, en ook op A4-formaat. Hoe ik ook keek, ik kon er niets uit opmaken.
Eenmaal bij de keukentafel, waar ik mijn post doorgaans openmaak, opende ik dit nieuwe document. Inderdaad kwam het boekwerk eruit, zonder begeleidend schrijven. Het boekje waar het om ging, kende ik – ik wist van het bestaan af, maar eindelijk had ik het in mijn bezit. Waar het om ging, was Moderne Tijden Herleven.
Een titel die misschien niet gelijk een lampje doet branden. Dit zijn de (vertaalde) liedteksten van Bob Dylan’s meesterwerk Modern Times uit 2006, vertaald door het duo Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes. Zij vertaalden in de jaren voorafgaand alle liedteksten van Dylan, en presenteerden dat in Paradiso. Maar de presentatie was nog niet aangekondigd, of de grootmeester van de moderne muziek kwam met Modern Times op de proppen. En dus vertaalden Bindervoet en Henkes voor de gelegenheid dit album ook maar.
Exemplaren van dit boek werden uitgedeeld bij de presentatie. Ik was er niet bij, dus voor mij geen exemplaar. Moderne Tijden Herleven werd wel op internet aangeboden, her en der. Tegen onmogelijke prijzen. Voor de prijs van één Moderne Tijden Herleven kocht ik indertijd ook de individuele banden van Liedteksten – die twee banden van de andere Dylan-teksten, vertaald door het al genoemde duo.
Moderne Tijden Herleven is een leuk boek. Leuke verwijzingen. De titel slaat uiteraard terug op Modern Times, het betreffende album van Dylan. Maar het slaat ook op de gelijknamige film van Charlie Chaplin uit 1936. De uitgeverij is Uitgeverij Gemaskerd & Anoniem – wat weer een verwijzing is naar Dylan’s laatste speelfilm Masked & Anonymous. Maar dat moet je maar net weten.
Wie die gulle gever van dit boekwerkje is, weet ik niet. Zijn naam staat er niet bij. Mijn dank is groot voor deze persoon. Bij deze: dankjewel.

Tags // , , , , , , , , , , , , , , ,

Trackback from your site.

Leave a comment

You must be logged in to post a comment.