nov
02
2018

Psalm 85

Author // frits_tromp1
Posted in // Ds. van Zanten

Huub Oosterhuis is gisteren 85 jaar geworden. De verjaardag van de ex-priester, dichter en Bijbelvertaler Hubertus Gerardus Josephus Henricus (Huub) Oosterhuis wordt gevierd met een unieke uitvoering door zijn dochter Trijntje Oosterhuis die de teksten van haar vader zingt, vrijdag 9 november in Koninklijk Theater Carré, Amsterdam.
Ter gelegenheid van Oosterhuis’ 85e verjaardag, volgt hier de vertaling van Psalm 85, die hij maakte voor zijn boek 150 Psalmen Vrij.

Gij hebt uw land begenadigd
ons leven ten goede gekeerd
onze schande bedekt
onze schuld weggedragen,
getemd het vuur van uw hartstocht.

Gij keerde U om naar ons toe
Gij legde uw argwaan af.
Roep ons opnieuw tot leven
geef on vaart, naar U toe.
Liefde, herstel ons in ere.

Buig ons toe naar elkaar
keer onze trage harten
dat wij zonder wantrouwen
ieder mens tegemoet gaan
open en vredelievend.

Laat zo de wereld worden:
kussen van ontferming en trouw
zoenen van recht en vrede –
vrede een zaad in de aarde
gerechtigheid zon aan de hemel.

Overvloed staat op de akker
regen valt op zijn tijd,
vruchten dragen de bomen
rozen dragen de rozen:

in zo’n land wil je zijn.

© Huub Oosterhuis – 150 psalmen vrij, Uitgeverij Ten Have, eerste druk 2011

Tags // , , , , , , ,

Trackback from your site.

Leave a comment

You must be logged in to post a comment.