Mijn naam is Anne
In samenwerking met de Anne Frank Stichting geeft Eenvoudig Communiceren de eerste kinderversie in eenvoudige taal van Het Achterhuis uit: Mijn naam is Anne. De uitgeverij schrijft en hertaalt boeken voor mensen die moeite hebben met lezen. Zo schreven wij 12 jaar geleden al een biografie van Anne Frank in makkelijke taal. Hier voegen we nu een boek aan toe, speciaal voor kinderen, scholieren en nieuwkomers. Met Dodenherdenking en Bevrijdingsdag op komst, wil Eenvoudig Communiceren dat Anne’s verhaal ook eindelijk deze doelgroep bereikt.
Tijdloos verhaal
“Iedereen moet de dagboekbrieven van Anne Frank kunnen lezen”, vindt Ralf Beekveldt, directeur van Eenvoudig Communiceren. Beekveldt: “Het Achterhuis is één van de bestverkochte boeken ooit. Er zijn veel versies van uitgekomen en het is het meest vertaalde Nederlandstalige boek aller tijden. Maar een versie van de brieven voor kinderen die lezen lastig vinden, was er nog niet. Dat gat vullen wij nu op.”
Het verhaal van Anne Frank is tijdloos. “Kijk alleen al naar de lange rij die dag in dag uit voor het Anne Frank Huis op de Prinsengracht in Amsterdam staat. Elk jaar weer.”
Mijn naam is Anne
De kindereditie, Mijn naam is Anne, is een bijzondere bewerking van Het Achterhuis, speciaal voor kinderen vanaf een jaar of 8 en vooral voor hen die niet zo makkelijk lezen. Hierin zijn de dagboekbrieven van Anne Frank naverteld door Marian Hoefnagel. Zij schreef en hertaalde al tientallen makkelijke boeken voor Eenvoudig Communiceren. Mijn naam is Anne geeft kinderen een beeld van Anne’s leven als Joods meisje tijdens de Tweede Wereldoorlog en hoe het was om ruim twee jaar lang niet naar buiten te kunnen.
Tags // Anne, Anne Frank, Anne Frank - Het Achterhuis, Anne Frank Stichting, Eenvoudig Communiceren, het Achterhuis, Mijn naam is Anne, Ralf Beekveldt
Trackback from your site.